|
| 翻訳技能認定 |
難易度:
|
4 |
人気度:
|
|
社内評価UP度
|
3 |
独立開業有利度
|
4 |
| 推定収入: |
原稿用紙1枚あたり 1,000円~1万円
|
| 学習の目安期間 |
2~6ヶ月 |
| 学習目安費用 |
5~25万円 |
翻訳分野での仕事を得意とする派遣会社に登録して活動することが多い。海外向け輸出を活発に行うメーカーや貿易会社など、企業によっては翻訳担当者を雇用する場合も多いが経験を積めばフリーになることも可能。海外の小説や映画はもちろん、海外企業との取引の際に使用される契約書や技術文書まで、外国語から日本語に訳されているモノは数多くあり、その数だけ翻訳家の活躍の場は用意されている。出版翻訳の場合、翻訳会社に勤めて経験を積みしっかりとした人脈を築くことができれば、フリーとしても十分活躍できる。
【就職対策】 フリーの翻訳家になる手と個人で仕事を請ける手段もある。その際は翻訳業務専門の業者もあるようなので調べておきたい。翻訳専門の会社、又は個人での翻訳業務など用途は多岐にわたるが、最近は諸外国との取引の関係で様々な書類に対しての社内の翻訳家としても需要がある。
|
| 日本語教育能力検定(日本語教師) |
難易度:
|
4 |
人気度:
|
3 |
社内評価UP度
|
3 |
独立開業有利度
|
4 |
| 推定収入: |
時給1,500~8,000円
|
| 学習の目安期間 |
3ヶ月~2年 |
| 学習目安費用 |
5~200万円 |
国内での職場は日本語学校や海外から研修生を迎えている国際協力団体や企業など。専任講師や非常勤講師という形が多い。海外では国際交流基金や海外協力事業団などによる公的な学校への派遣、民間の日本語学校などが中心。日本からの技術移転先である東南アジアやアフリカ、留学生の多いオーストラリアや中国などがねらい目。日本の公的機関・民間教育機関を通じて現地の高校や語学学校などへ派遣されるルートがあるほか、民間の日本語学校などに就職する道もあります。 |
| 中国語検定試験 |
難易度:
|
4 |
人気度:
|
3 |
社内評価UP度
|
4 |
就転職有利度
|
4 |
|
|
従来、日本をはじめとする多くの海外企業にとって、中国はローコストオペレーションのための「生産拠点」でした。しかし、経済が急速に発展し豊かになった現在、世界は中国を最も重要な「消費市場」の一つとして認識し始めています。中国語の実務的な能力があることを証明できれば、海外進出企業での昇進や希望職種への異動などで大変有利となるでしょう。もちろん、ガイドや通訳へのニーズも高く、多方面での活躍が期待できます。
【就職対策】
語学系資格全般に言えることだが、中国語も話せなければ意味がない。ある程度の会話能力があって初めて、就職や収入に影響する。中国語を生かした就職を考える場合は、2級くらいは取得しておきたいところだ。
将来性の面でも、これからは中国関連の需要がかなり伸びてくる。これから勉強するなら英語よりも中国語の方がおすすめである。大企業などではこぞって中国支社を設立している。
|
|